فرانسه یا انگیسی؟ (قسمت دوم)

۴⃣نظم حقوقی کشور فرانسه تشابه بسیار زیادی به کشور ما دارد. در نتیجه راحتتر می‌توانید جایگاه موضوعات حقوقی را درک کنید. ولی برای بررسی تطبیقی یک موضوع در حقوق انگلستان، در ابتدای امر با یک مشکل بزرگ مواجه می‌شوید؛ فهمیدن اینکه در نظام حقوقی کامن لا، موضوع مورد بحث را در کدام دسته بندی قرار می‌گیرد.

۵⃣از میان ده دانشکده حقوق برتر دنیا، هفت تا در آمریکا و سه تا در بریتانیا قرار گرفته است. در حالی در جمع ۵۰ دانشکده برتر، فقط زبان اصلی پاریس یک، فرانسوی است.

۶⃣حجم مقالات و کتب حقوقی جدید به زبان انگلیسی بسیار بیشتر از زبان فرانسوی است. حتی مطالعات تطبیقی بسیار دقیقی به زبان انگلیسی وجود دارد که نظام حقوقی فرانسه را به خوبی تشریح می‌نماید.

۷⃣دسترسی دانشجویان به منابع فرانسه بسیار بسیار دشوار است. کتاب‌های کتابخانه دانشکده بسیار قدیمی است و دسترسی دیجیتال به منابع تقریبا غیر ممکن است و یا با هزینه هایی بسیار گزاف ممکن می گردد. در حالی که اگر فقط به دو سایت westlaw و hein online که دانشگاه دسترسی به آن ها را خریده است مراجعه کنید، با دنیایی از منابع دسته بندی شده و عالی به زبان انگلیسی مواجه خواهید شد. با کمی دقت و تجربه تقریبا امکان دسترسی به تمامی منابع حقوقی دنیا به زبان انگلیسی فراهم است.

? ادامه دارد

?مشاهده در کانال

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *